Антрополог Александра Архипова пишет:
«Недавно на нашем семинаре выступал коллега из академического российского института, рассказывал про Владимира Казакевича, монголиста-путешественника 1910-1920-х голов. Рассказывая про его судьбу, докладчик сказал “трагически погиб в 1937”. Я не выдержала и спросила, почему он говорит “трагически погиб” - Владимир Казакевич был арестован и расстрелян в 1937 году как враг народа. Повисла неудобная пауза. Автор доклада был молод и он не должен помнить, как советские граждане молчали о репрессиях. Скорее это интуитивное «понимание», что об этом сейчас снова стало «неприлично» говорить. “Трагически погиб” - это клише, которое кажется подходящим, в отличие от “расстрелян, убит, уничтожен”.
Сложно винить людей за то, что они следуют эвфемизмам. Это происходит “в силу привычки, потому что так надо, лучше, привычней”, а еще потому, что они маскируют неприятную правду. Говорить «трагически погиб в 1937 году» - это значит сказать «его подло и по ложному обвинению арестовало и расстреляло государство, но я не хочу про это говорить». <…>
Выбор слова определяет то, как мы будем относится к реальности».
|