19 мая 2025 15:49
Официальный портал Екатеринбурга продолжает рубрику, посвященную темам русского языка. В связи с началом дачного сезона предлагаем узнать, как переводятся названия самых популярных «салатных» культур.
«Помидором» можно было бы назвать сеть косметических магазинов, поскольку с итальянского «pomo d’oro» – «золотое яблоко». В русский язык слово пришло к нам от французов, а те – как раз взяли у итальянцев. Почему «золотое»? Все просто – первые помидоры, которые они увидели, были желтого цвета.
Но есть еще и «томат» – это слово обозначает все то же растение, однако здесь источником стали ацтеки. Томаты оказались в Европе в XVI веке – их привезли из Мексики. Само слово «томат» придумали ацтеки, его переняли и большинство жителей Старого Света. В переводе оно означает «вздымающийся фрукт». В Россию томаты попали только в XVIII столетии – вместе со всеми вариантами наименования.
Самая популярная версия происхождения «огурца» гласит, что слово пришло к нам из древнегреческого языка, в котором «agourus» значит «несозревший». Такое название овощ получил из-за способа его употребления в пищу.
Когда огурцы были завезены на территорию современной России, за ними сохранилось их изначальное название и способ употребления. Похожие слова можно найти в датском («agurk»), немецком («gurke») и некоторых других языках. Родственными являются: польское – «ogurek», чешское – «okurka».
Наконец, что такое сам «салат»? В русский язык слово заимствовано из западноевропейских языков, скорее всего, из французского, где «salade» восходит к итальянскому «salata» – «соленая». Первоисточником можно считать латинское sal – «соль».
В русском языке слово «салат» имеет два значения – овощное растение и холодное блюдо (или закуска).
Фото Алины Шешеня
|