Победа со счётом 5:0 не смогла заставить главного тренера улыбаться, зато кое у кого другого получилось.
После победы со счётом 5:0 над командой Кипра, которая принесла сборной России досрочный выход на Евро-2020, Станислав Черчесов был традиционно спокоен. Говорил о будничности ситуации и необходимости радоваться только после победы на чемпионате Европы. И только женские чары смогли заставить Черчесова сменить холодный анализ на тёплую улыбку.
Речь о переводчице сборной Кипра, которая зажигала на пресс-конференция целых дня, не прилагая для этого совершенно никаких усилий. Дело в том, что мужская журналисткая команды была просто удивлена увидеть на этой должности девушку модельной внешности, которая, к тому же, полиглот: отлично владеет греческим, английским и русским.
Перед игрой она переводила для кипрских журналистов, однако после матча, завершившегося для хозяев с удручающим результатом (5:0,), никто из представителей местных СМИ на пресс-конференцию не пришёл. В итоге сложилась та же ситуация, что и на трибунах: слышно было только русских. Однако девушка, услуги которой, так вышло, что не понадобились, решила остаться, и снова стала главной звездой вечера.
Когда из зала в адрес Черчесова начал звучать вопрос, начавшийся с фразы "Станислав Саламыч, а стоит...?", то главный тренер незамедлительно повернулся к переводчице и начал подмигивать и улыбаться. В зале раздался смех, а смущённая девушка, которую ситуация тоже улыбнула, закрывала лицо руками.
А речь шла всего лишь о том, есть у Дзюбы задача стать лучшим бомбардиром отборочного турнира. Вот если бы сборная России играла теперь только на Кипре, то вполне возможно. Футболисты были бы рады всегда побеждать по 5:0, а журналисты — получать истинное наслаждение от своей работы.
|