www.alau.kz
Через широкий экран к формированию нового казахстанского патриотизма. В Костанае состоялся предварительный показ блокбастера «Малефисента». Эта картина станет вторым голливудским фильмом, переведенным на казахский язык в 2014 году. Стоит отметить, что первыми зрителями стали воспитанники Костанайского областного детского дома.
«Малефисента» станет второй голливудской картиной, переведенной на казахский язык в 2014 году. А первопроходцем здесь оказался «Новый Человек-Паук: Высокое напряжение». Казахский язык стал 19-ым в мире, на котором заговорили герои фильма «Малефисента» наряду с английским, французским, немецким, испанским, португальским, русским и другими языками. Главных героев озвучили такие актеры казахстанского кино, как Гульназ Ауесбаева, Гульнара Курманбекова и Азамат Канапия. В общей сложности в дубляже фильма приняли участие порядка 20 актеров.
«Конечно, посредством этого просмотра фильма мы хотим приобщить всю молодежь к изучению государственного языка. Это является актуальным вопросом на сегодня. Говоря о регионе в частности, мы говорим и о стране в целом. И это не потому что мы заставляем или просим, в первую очередь изучение родного языка должно исходить изнутри», - отметил консультант КОФ партии «Нур Отан» Аблайхан Какенов.
Генеральным спонсором дубляжа этого фильма выступил Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына». Это акционерное общество уже 3-й год оказывает финансовую поддержку проектам по дублированию фильмов на казахский язык. Ранее при спонсорской поддержке Фонда переведены фильмы: «Люди в черном 3» и «Одинокий рейнджер». Кстати сказать, в костанайском филиале партии «Нур Отан» нас заверили, что акция эта не разовая. Уже в июне партийцы организуют предпоказ очередного голливудского экшена, озвученного на государственном языке.
|