Правила пользования

«Париж - Астана транзит»

Дата: 12.07.18 в 14:00
Мобильная версия Шрифт
Париж - Астана транзит Культура

Ольга Шишанова
В дни празднования 20-летия столицы Казахстана Государственная академическая филармония акимата Астаны представила масштабный международный проект: концертное исполнение оперы “Сказки Гофмана” Жака Оффенбаха с участием известного французского дирижера Филиппа Юи. Сегодня мэтр - собеседник “НП”

- Месье Юи, в чем суть проекта?
- Этот проект является продолжением моего плодотворного сотрудничества с филармонией Астаны, которое началось в прошлом году. Тогда впервые сыграли симфонию Франка, после чего мне пришла в голову мысль о еще более амбициозном проекте - сказках Гофмана, переложенных на музыку. Мне показалось, что лучшим способом познакомить казахстанцев с французской культурой станет исполнение здесь музыки Франции. С этим связан и выбор сказок Гофмана, которые являются одним из символических произведений во французской музыкальной культуре. Потому что, как ни странно, Оффенбах, считаясь французским композитором, по рождению является немцем, а значит, и сказки Гофмана также представляют собой смешение культур. Мы же представляем общеевропейское произведение, что сейчас весьма актуально.

 

 

- Вы не впервые в Астане?
- Нет. В марте этого года я снова приехал в Казахстан, чтобы познакомиться с замечательными местными певцами и выбрать концертную версию сказок Гофмана с вкраплением немного сокращенных диалогов для того, чтобы соблюсти формат нашего мероприятия, оставив длительность концерта чуть больше двух часов. Также мы хорошо поработали над самой программой, многое в ней изменив, но оставив все в следующем порядке: первый акт Олимпии, второй - Джульетты и третий акт в исполнении Антонии. К слову, сюжетная фантасмагория оперы с участием эксцентрического ученого Спаланцани, механической куклы Олимпии, очаровательной певицы Антонии и обольстительной куртизанки Джульетты всегда открывала безграничные возможности для режиссеров, и со времени премьеры в 1881 году фантастические сказки Гофмана прочно вошли в репертуар не только французского, но и мировых музыкальных театров. Многие номера из оперного полотна настолько полюбились зрителям, что обрели свою новую жизнь уже вне театральной сцены.
Но сегодня очень сложно сказать, какова была первоначальная идея Оффенбаха, потому что в процессе создания этой оперы он, к сожалению, умер, и теперь остается только гадать о концепции этого произведения.
- Несколько слов об исполнителях...
- Я хотел бы отметить, что сегодня русская вокальная школа, которая преобладает здесь, в Казахстане, мало совместима с исполнением французской оперы, так что этому аспекту также пришлось уделить внимание. Причем я даже не знаю, как этот феномен объяснить. Хотя певцы поют на итальянском, сама характеристика их исполнения явно из упомянутой мною школы, пусть и обучаются они уже по новой технике. А французская школа все-таки отличается своими признаками, поэтому певцы, что радует, подошли к этому вопросу с энтузиазмом. И еще я хотел бы заявить, что многие из тех, с кем мне довелось поработать тут, могли бы сделать прекрасную карьеру в певческом исполнении в Европе - настолько высоки качество их вокала и работоспособность.

 

 

- Расскажите, пожалуйста, в двух словах о вашем творчестве.
- Я считаю, что многое могу привнести во французскую музыку, в частности, в творения Жака Оффенбаха, поскольку я дирижировал очень много его произведений. Что интересует меня больше всего в творческой работе, это термин стиля. Потому что нельзя, например, исполнять французское произведение в том же стиле, что я играю немецкое, итальянское или произведение любой другой страны. Я, к сожалению, плохо знаю русскую музыку, еще хуже знаю казахскую народную музыку, но довольно неплохо разбираюсь в немецкой и французской. И потому мне кажется, что тут чувство стиля исполнения оказывается очень важным. Например, играя на музыкальных инструментах, на тех же струнных, понятно, что музыка является разной в зависимости от стиля, который приходится выбирать. В этом и заключается работа дирижера, работа творческого человека.
- Какой композитор вам наиболее близок?
- Конечно, Жак Оффенбах, произведения которого мне много довелось играть. Он мне близок по своему духу, по настроению иронии в его произведениях, мне нравится его желание пошутить в музыке, не слишком серьезно воспринимая все происходящее вокруг. Это импонирует мне, моему характеру. Если же говорить не об Оффенбахе, то я бы выбрал Моцарта. Это тот композитор, который просто оглушает, поражая своей гениальностью. А еще это Жак Брель, Лео Ферре, Жорж Бросанс.
- А вы сами музыку пишите?
- Очень мало. Однако это то желание, которое есть во мне и которое я никак не могу утолить. Во мне поднимается энергия каждый раз, желая вылиться в какую-то мелодию, но пока мне не удается довести это до логического завершения. Поэтому в моем архиве еще нет законченных произведений, только проекты.
- Говорят, что талантливый человек талантлив во всем. Чем кроме музыки вы еще занимаетесь?
- У меня много административной работы - деловые встречи, переговоры, но вот по утрам я работаю один. И никто мне не мешает, а если выпадает возможность, то играю на фортепиано. После обеда работаю над нотами и административными вопросами, но это не очень вдохновляющая для меня работа. Поэтому я думаю, что лучше всего выражаю свой талант в человеческих отношениях - ведь я работаю с людьми.

Астана

Просмотров: 91


Комментариев: 0
Праздникиbur_grey_up
О компании О проекте Источники новостей Предложить ленту Реклама на сайте Реклама в газете Контакты Наши партнеры
Портал ivest.kz - база частных объявлений газеты «Информ Вест», справочник предприятий городов Казахстана и России, новости, недвижимость, электронные версии ряда изданий, сборник кулинарных рецептов. Все замечания и предложения принимаются на info@ivest.kz.
Использование данного веб-портала подразумевает ваше согласие с Правилами пользования.
© 2000-2018 «Информ Вест»
Рейтинг@Mail.ru