Правила пользования
Курс ЦБ на 19.04 USD 447.4 up -1.49
EUR 477.55 up -0.38
RUB 4.76 up 0
19 апреля Пятница, 13:23
восход заход
05:04 21:50 01:58 12:30

«Меж двух берегов. Языковая политика в Казахстане: революционный путь или эволюционный? - "САМ"»

Дата: 02.09.14 в 12:26
Мобильная версия Шрифт

Недавнее интервью главы государства телеканалу "Хабар", в котором он жестче, чем обычно, высказался по поводу языковых споров в стране, дал повод еще раз задуматься над тем, а что мы делаем неправильно? Почему проводимые в этой сфере реформы буксуют? И какой путь для Казахстана будет менее болезненным и более эффективным?

"Предположим, что мы законодательно запретим все языки, кроме казахского. Что нас тогда ждет? Судьба Украины! Нужно ли насильно всех привести к казахскому языку, но при этом в кровопролитии лишиться независимости, или благоразумно решить проблемы? Что мы выбираем? Поэтому я считаю, что в этом вопросе необходимо терпение", - заявил Нурсултан Назарбаев.
В этой связи он призвал представителей интеллигенции, утверждающих, что казахский язык за годы независимости не смог "подняться с колен", не раздувать ситуацию вокруг использования государственного языка: " У нас не будет языка, если мы постоянно будем твердить, что его у нас нет. Не надо устраивать панику, мы должны использовать Закон "О языках", разговаривать на казахском, нам надо самим свободно общаться на своем языке и показывать этим пример другим".
При этом глава государства отметил, что численность населения Казахстана растет, так же, как и сфера применения казахского языка. "В областях делопроизводство осуществляется на казахском языке, и никто не препятствует этому. Кроме того, в стране очень много представителей других этносов, которые говорят на казахском. Мы должны сами ценить свой язык", - призвал президент. По его данным, в Казахстане ежегодно 100 тысяч детей заканчивают обучение в общеобразовательных школах, и 80 тысяч из них - на казахском языке.
Нурсултан Назарбаев и ранее неоднократно говорил о том, что переход к повсеместному использованию казахского языка должен быть постепенным, и призывал не ущемлять людей, не владеющих им. Правда, тогда это звучало в гораздо более мягкой форме, чем сейчас... Такая смена тональности стала поводом для новой волны дискуссий в экспертном сообществе о проблемах казахского языка. Мы решили подхватить ее на страницах нашего издания и задали соответствующие вопросы специалистам из разных сфер.

Земфира Ержан, главный редактор kieli7su.kz:
"Процесс расширения сфер применения государственного языка я бы назвала стабильно вялотекущим"
- В словах главы государства, на мой взгляд, обозначено несколько вопросов, касающихся современного состояния государственного языка.
Было констатировано политическое решение проблемы и законодательное закрепление статуса казахского языка. Вместе с тем, акцентировано внимание на том, что языковые проблемы относятся к числу деликатных, требуют учета самых разных интересов; особо подчеркнуты, в контексте курса на повышение конкурентоспособности государства, актуальность и необходимость стратегии трехъязычия.
Лично у меня наибольший интерес вызвала та часть выступления, в которой прозвучала достаточно жесткая оценка известных тенденций, которые вот уже два десятилетия сопровождают шаги по реализации языковой политики. Назовем их условно "плачем по утерянному казахскому языку" в исполнении национальной интеллигенции.
В некоторых отечественных СМИ такую критику уже интерпретировали как показатель существования "перегибов" в языковой политике, но с этим вряд ли можно согласиться. "Перегибы" (один из терминов советской политической риторики) подразумевают применение мер и сил сверх положенного и допустимого. А здесь речь идет о другом. Президент говорит о том, что забота о развитии родного языка не может ограничиваться лишь указанием на те или иные недостатки его функционирования в обществе - необходимо в полной мере использовать предоставленные исторические возможности, перейти от высокопарных слов и рефлексий к реальным делам и ежедневной рутинной работе.
Этими словами глава государства, думается, выразил свою озабоченность тем, что важная государственная задача по реализации языковой политики, которая была возложена в том числе на плечи национальной интеллигенции, все еще не нашла наиболее эффективных путей решения.
Возможно, пример с проблемами, существующими в сфере визуальной информации Алматы, имеет отношение к данному тезису. Всем известно, что тексты на казахском языке на городских билбордах и вывесках грешат самыми разнообразными ошибками: орфографическими, грамматическими, стилистическими. Это происходит оттого, что копирайтеры часто, не утруждая себя поиском адекватных образов и понятий, предлагают переводы-кальки, которые противоречат элементарным нормам казахского языка. Стоит ли говорить о том, что такая небрежность наносит серьезный урон имиджу рекламодателя? Тиражирование же этих безграмотных текстов на многочисленных рекламных площадках наглядно иллюстрирует низкую результативность мер, усилий, финансовых вложений, направленных на развитие государственного языка.
В связи с этим возникает резонный вопрос: неужели так трудно наладить контроль за качеством текстов? Ведь существуют специальные инстанции, в прямые должностные обязанности которых и входит такая работа! Почему журналисты, интеллигенция, - все, кто считает, что такое положение вещей терпеть нельзя, - не предпринимают никаких шагов для исправления ситуации?
Между тем, эта проблема технически решается очень просто. Необходимо обратиться к профессионалам. Так, на нашем сайте с апреля прошлого года проводятся обширные и репрезентативные мониторинги городской визуальной информации при участии высококлассных специалистов - Анар Фазылжановой и Дарижан Базарбаевой. Они исправляют выявленные ошибки, объясняют правила, предлагают варианты корректных переводов. Приходится лишь сожалеть, что вся эта полезная и необходимая работа остается вне поля зрения акимата южной столицы.
Пытаясь понять логику и действия людей, по вине которых горожане вынуждены жить в плотном окружении "условного и далекого от оригинала" казахского языка, склоняешься к мысли, что главными причинами являются немотивированность и безразличие к результатам своей работы, неверие в то, что государственный язык может и должен одинаково достойно быть представлен во всех сферах общественной жизни.
Что касается динамики перехода на государственный язык (скоро или в отдаленной перспективе), то она зависит от общего уровня развития культуры казахстанского общества, а также от того, будет ли внедрена совершенно новая общенациональная эффективная методика обучения казахскому, которая смогла бы разрушить устоявшиеся стереотипы о его сложности и невостребованности.
Нынешний процесс расширения сфер применения государственного языка я бы назвала стабильно вялотекущим. И, похоже, это устраивает почти всех. Одни в такой ситуации привычно жалуются на вытеснение казахского языка. Другие избавлены от необходимости делать работу, которая входит в их прямые должностные обязанности (как в случае с городской визуальной информацией). Третьи могут позволить себе пространно рассуждать о том, насколько вообще перспективен родной язык.
Думается, следует признать, что на таком фоне мы вообще не можем регулировать или планировать темпы распространения государственного языка. Это возможно только в условиях, когда языковая проблема будет восприниматься как процесс, к которому требуется привлечение огромного количества интеллектуальных и культурных ресурсов. Как показало время, одних только политических решений и опоры на чиновничий аппарат недостаточно.
На мой взгляд, выступление главы государства следует воспринимать как призыв к тому, чтобы изменить отношение к проблеме казахского языка, связывая его в первую очередь с необходимостью общей, кропотливой и постоянной работы.
Если рассуждать о языке в категориях поэтического и прозаического, то его природа, конечно, близка поэзии. Язык и есть сама поэзия. Однако правда заключается в том, что меры по его сохранению и поддержанию должны быть предельно точно рассчитанными, профессиональными и прозаическими.

Ермек Тайчибеков, казахстанский предприниматель:
"Теперь многое будет зависеть от того, как поведет себя Россия"
- Как показали последние 23 года, несмотря на то, что практически все постсоветское пространство в той или иной степени находится под американской колонизацией, именно Казахстану удалось устоять, стать быстроразвивающимся государством, сохранить, в отличие от многих других стран, мир и общественное согласие.
Как известно, РФ в первые годы своей так называемой независимости постоянно предавала интересы русского населения. Смотрела сквозь пальцы на то, какому притеснению подвергались русские люди на Кавказе и в Средней Азии. Сама Наина Иосифовна в одном из своих интервью сказала, что Борис Николаевич Ельцин в бытность президентом любил Прибалтику больше, чем русских, проживающих в той же Латвии или Эстонии. Итог этой любви мы все знаем. Миллионы людей, проживающих на своей исконно русской земле, после распада СССР при попустительстве Москвы оказались в статусе людей без гражданства, то есть людьми, пораженными в правах лишь только за то, что они рождены этнически русскими людьми. И такое положение сохраняется до сих пор.
Путину в первые годы его правления, когда РФ была еще слаба, пришлось пойти на многочисленные уступки. Это и закрытие военных баз на Камрани во Вьетнаме, и свертывание электронного разведывательного центра в Лурдесе на Кубе. Ему пришлось демонстративно промолчать, когда американцы атаковали российскую подлодку "Курск", и ограничиться словами: "она утонула".
Впрочем, на протяжении последних 20 лет внешнему прессингу подвергались все бывшие советские республики. Я никогда не забуду интервью посла США в Казахстане Ричарда Джонса. Он возмущался и удивлялся: почему, мол, казахи разговаривают на русском языке? Зачем казаху знать русский язык, когда у него есть свой казахский язык? Почему в Казахстане на улице везде слышна русская речь?
Еще тогда, в 2000 году, я понял, что разжигание казахского нацизма и русофобии выгодно в первую очередь Соединенным Штатам Америки, для того, чтобы укрепить разломы между республиками СССР. США пекутся не о казахах и не о казахском языке, а о том, чтобы посеять отчужденность и увеличить дистанцию между РФ и Казахстаном.
Но мудрому Елбасы удавалось балансировать между интересами США, России, Китая и Европы, учитывать мнение всех, что он и продолжает делать до сих пор. Если бы Назарбаев в 90-х- начале "нулевых" годов пошел на жесткие, радикальные шаги, то, скорее всего, в Казахстане была бы дестабилизация и он мог потерять свое кресло.
Проект Евразийского экономического союза - это интеграционная конструкция объединения государств на постсоветском пространстве. На данный момент больше всего выигрывает Беларусь, чуть меньше Казахстан и практически ничего не выигрывает Российская Федерация. ЕАЭС - это такой же проект, как и ЕС, где часть суверенитета отдается в наднациональные органы. Но если внутри ЕАЭС не будет стержня, а им может быть РФ, то тогда это будет аморфное государственное объединение, нити которого смогут на каком-то этапе перехватить внешние силы в лице тех же США. Ведь ни для кого не секрет, что все 27 государств ЕС 2/3 своего суверенитета передали в Европарламент, в Европейский суд и в Европейское правительство. Причем контрольный пакет этих управленческих органов в руках у Вашингтона - эдакая удобная форма криптоколонии.
Сейчас происходят эпохальные события, когда мы можем стать либо всем, либо никем. Россия разворачивается на 180 градусов от Запада, и все мы являемся свидетелями этих событий. Следовательно, Москва, хочет она того или нет, станет значительно больше внимания уделять Кавказу и Средней Азии в части русской экспансии.
Если вы помните, в момент, когда вспыхнула "русская весна", и после присоединения Крыма к РФ Назарбаев выступил с обращением, чтобы все таблички и указатели были не только на казахском, но и на русском языке. Считаю, что он поступил правильно, таким образом предупредив волнения в самом Казахстане. Одновременно в срочном порядке были внесены изменения в законодательство, которые предусматривают уголовную ответственность за любые призывы к сепаратизму. Это своего рода антидот к сепарации северных и восточных территорий...
Потом были несколько месяцев разочарований: территория ЛНР и ДНР стала сокращаться как шагреневая кожа, ополченцы погибали, отступали, а киевская хунта наступала по всем фронтам. Путин хранил молчание. Со стороны все это рассматривалось как проявление слабости РФ...
В этот период Нурсултан Назарбаев несколько раз выступил за развитие государственного языка, то есть казахского. Но намедни Елбасы неожиданно для всех снова сделал кардинальный разворот и выразил озабоченность по поводу того, что ущемляются другие языки. Многие гадают, с чем это связано?.. А с тем, что на Донбассе войска пошли в контрнаступление!
Теперь многое будет зависеть от того, как поведет себя Россия. Если Москва пойдет в наступление, то в Казахстане в плане интернационализма будет тишь и благодать. Если Кремль начнет отступать под воздействием прессинга со стороны Запада, то в Казахстане будет развиваться казахобандеровский нацизм. Вот такой политический маятник у нас получился.
Лично я считаю, и уже давно, что не нужно колся, надо предоставить русскому языку статус государственного наравне с казахским. В Казахстане 95% населения знают в совершенстве русский язык, тогда как казахским на удовлетворительном уровне владеют, в лучшем случае, только 30%. В этой ситуации мне кажется очень странным, что только у казахского языка есть статус государственного.
Прошу заметить, что Казахстан - это земля не только казахов. Здесь живет и очень много русских людей, причем в пятом, шестом поколении. Они - не приезжие, они - коренные, также, как и казахи. Мягкая дискриминация русского населения вкупе с ростом исламизации привели к тому, что Казахстан за двадцать лет потерял 3 миллиона славян и 1 миллион немцев, которые эмигрировали за рубеж. Конечно, казахские нацисты-русофобы только руки потирают, их не волнует, что вообще-то Казахстан покидает дееспособная, прогрессивная часть общества. Русский алкоголик, русский наркоман и прочий антисоциальный элемент не поедет в Германию или в РФ. Он останется здесь. Уезжают те, кто имеет навыки, способности, но не видит для себя и для своих детей будущего в Казахстане.
И тому есть две причины: первая - у русского языка нет статуса государственного: вторая - в государственном аппарате присутствует тотальная казахская этнократия. При удельном весе в 60% от общей численности населения РК казахи держат 95% всех руководящих постов. Почему такой перекос? Неужели русские люди не умеют руководить и не имеют права находиться на высоких государственных должностях? В правительстве только один министр не принадлежит к титульному этносу. Долгое время среди областных акимов не было ни одного неказаха.
Наступают интересные времена, когда главе государства нужно будет понять и осознать, что многовекторная политика уже не даст таких плодов, как прежде. Ему придется определяться, с кем он. В случае каких-либо форс-мажорных ситуаций ему некуда будет бежать, разве что в Россию.
Я искренне верю и надеюсь, что президент Казахстана не допустит стратегических ошибок в ближайшие два-три года. Желаю ему успехов и долгой счастливой жизни во благо родных и близких, а также 17-миллионного населения, которым он худо-бедно, но более или менее хорошо правит.

Тимур Козырев, политолог:
"Языковой разрыв между регионами однажды может стать непреодолимым"
- Дилемма для нас заключается в том, что одинаково недопустимо как форсирование решения этого вопроса, так и его затягивание.
К чему может привести чрезмерно жесткое внедрение государственного языка - достаточно ясно, тем более что провокаторы всегда найдутся. Таков "закон подлости", ничего не поделаешь.
Кроме того, совершенно справедливы слова президента о том, что не нужно устраивать панику, вместо этого надо активно использовать Закон "О языках", разговаривать на казахском, самим свободно общаться на своем языке и показывать этим пример другим.
Сам я неоднократно наблюдал за тем, как некоторые наши чиновники, прекрасно владея государственным языком, тем не менее, по работе общаются исключительно на русском. Кто их заставляет, кто тут "виноват"?..
С другой стороны, превращение казахского языка хотя бы в общепонятный, а также его полномасштабное внедрение в делопроизводство - это вопрос, нерешенность которого может создать в будущем серьезные проблемы.
Например, с каждым годом увеличивается количество специалистов, прошедших полный цикл обучения на казахском языке и теперь испытывающих трудности на рынке труда, который остался преимущественно русскоязычным. Да, иногда это бывает связано с уровнем квалификации конкретных людей, но далеко не всегда. Во многих сферах деятельности владение разговорным русским является недостаточным для того, чтобы нормально работать. Как следствие, в казахском обществе появляется прослойка, имеющая объективные причины для недовольства.
Кроме того, если в южных и западных регионах страны процесс перехода на государственный язык уже стал необратимым, причем протекает быстро и естественно, то на севере и востоке, напротив, он по объективным причинам идет медленнее. И если север и восток не "догонят" юг и запад, то языковой разрыв между регионами однажды может стать непреодолимым.
Например, в Украине существует понятие "киевский компромисс" - это когда один говорит на украинском, другой отвечает ему на русском, и оба прекрасно понимают друг друга. У нас так не получится: все-таки казахский и русский языки совсем не схожи друг с другом. Тут либо понимаешь по-казахски, либо нет.
Наконец, формирование в обществе двух параллельных дискурсов - тоже небезобидная вещь. Первый "звоночек" прозвенел еще в 2009 году, когда в нашем обществе горячо обсуждался проект Доктрины национального единства. Тогда многие специалисты и простые граждане были шокированы тем, что впервые громко на русском языке прозвучали вещи, которые и до того постоянно обсуждались еще с конца 1980-х, но… только в казахскоязычной печати, которую они не читали и не могли прочитать из-за незнания языка.
Это неправильно, общество не должно делиться на непроницаемые сектора, должна быть хотя бы "слышимость сквозь стенку".
Одним словом, реализация Закона "О языках" - это вопрос сохранения единства нашего общества, и в этом заинтересованы абсолютно все казахстанцы.
Однако делаться это должно сколь неуклонно, столь же постепенно и без резких движений. Когда тянешь из колодца ведро на тонкой веревке, тянуть надо медленно. Если дернуть сильно - ведро может оборваться.
И еще раз процитирую Елбасы: все, кто может, должны разговаривать на казахском, сами свободно общаться на своем языке и показывать этим пример другим. Хочешь быть счастливым - будь им!

Максат Ильясулы, заместитель председателя Казахского Национального совета:
"Государство не все сделало для развития и процветания казахского языка"

- "Было сделано все возможное для обеспечения широкого употребления и развития государственного казахского языка. Это ясно указано в Конституции. То, что казахский язык - государственный. Никто не запрещает говорить на казахском языке. Ничто не мешает развитию казахского языка",- заявил в своем интервью Нурсултан Назарбаев.
Действительно, в 1-м пункте 7-й статьи Конституции РК указано: "В Республике Казахстан государственным является казахский язык". Однако уже 2-й пункт той же статьи гласит: "В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык". Именно это обстоятельство прямым образом мешает развитию и расширению сферы употребления государственного языка. Разумеется, президент это не упомянул...
Дело в том, что "государственные организации" - это все организации, созданные государством ради выполнения своих функций. К ним можно отнести такие госорганы, как администрация президента, парламент, правительство, органы правосудия и так далее. А также все учреждения, созданные указами президента, постановлениями правительства или приказами министерств. И во всех этих организациях русский язык используется наравне с казахским. Можно ли в таких условиях говорить о том, что многое делается для развития государственного языка? На мой взгляд, он будет развиваться, а сферы его применения расширятся только в случае отмены 2-го пункта 7-й статьи Конституции. До этого момента ситуация с государственным языком не улучшится, не выйдет на должный уровень.
Теперь давайте посмотрим на Закон "О языках в РК", к которому апеллирует президент страны. В его 9-й статье написано: "Акты государственных органов разрабатываются и принимаются на государственном языке, при необходимости их разработка может вестись на русском языке с обеспечением, по возможности, перевода на другие языки". Здесь уместно вспомнить заявление спикера мажилиса парламента РК Кабиболлы Жакупова: "За годы независимости принято около 2,5 тысячи законов. Однако за это время правительством РК ни один первоначальный текст законопроекта не был разработан на государственном языке"... Комментарии, как говорится, излишни.
Очень показательным в этой связи выглядит инцидент, который произошел на днях с известным блогером Ерболом Серикбаем. Ему отказали в обслуживании на казахском языке в национальной компании "Казахстантеміржолы". Он позвонил в сервисную службу и обратился на государственном языке, а в ответ ему сказали, что обслуживание осуществляется на русском. На вопрос, когда ему можно будет переговорить с казахскоязычным оператором, ему ответили, что обслуживания на государственном языке не будет никогда. Это прямое нарушение норм Конституции и закона о языках. Причем подобное можно наблюдать сплошь и рядом.
Поэты, писатели и общественные деятели постоянно бьют тревогу по поводу таких фактов. Однако прокуратура РК, которая обязана следить за соблюдением Конституции и законов страны, ни разу не обратила на это внимание и не организовала проверку.
Я согласен с президентом в том, что хорошо было бы, кроме государственного языка, знать еще русский и английский. Но считаю, что преподавание иностранных языков не должно мешать развитию казахского языка. К примеру, одним приказом министра образования и науки РК в школах увеличили количество уроков английского за счет часов, отведенных на казахский язык. Другим приказом введено изучение английского языка с детского сада и с первого класса. Сами учителя утверждают, что такие шаги вредят развитию и расширению сферы применения казахского языка. С учетом всего этого есть основания говорить о том, что государство на самом деле мало делает для его развития и придерживается политики "сам дал, сам же и отнял".
Необходимо признать, что в ходе 35-минутного интервью президент сказал много хорошего на темы развития языка, религии и национальной истории. На мой взгляд, тональность высказываний не была жесткой. Но многие русскоязычные сайты вырвали из контекста ту часть, где он говорил о возможном повторении судьбы Украины в случае запрета других языков.
На развитие государственного языка из бюджета ежегодно выделяется около 5 миллиардов тенге, но ощутимого прогресса не наблюдается. На мой взгляд, любой переход на государственный язык - резкий или плавный - будет неэффективным и болезненным, если нормы Конституции и законов не будут соблюдаться.

Сауле ИСАБАЕВА
28.08.2014

Просмотров: 368


Комментариев: 0
О компании О проекте Источники новостей Предложить ленту Реклама на сайте Реклама в газете Контакты Наши партнеры
Портал ivest.kz - база частных объявлений газеты «Информ Вест», справочник предприятий городов Казахстана и России, новости, недвижимость, электронные версии ряда изданий, сборник кулинарных рецептов. Все замечания и предложения принимаются на info@ivest.kz.
Использование данного веб-портала подразумевает ваше согласие с Правилами пользования.
© 2000-2024 «Информ Вест»
Top.Mail.Ru
×