Правила пользования
Курс ЦБ на 28.03 USD 449.58 up -0.49
EUR 486.94 up -1.57
RUB 4.86 up 0
28 марта Четверг, 21:37
восход заход
05:04 21:50 01:58 12:30

«Конкурс: Мы в Германии»

Дата: 30.07.12 в 16:00
Мобильная версия Шрифт
Конкурс: Мы в Германии -->

"Росбалт" представляет десятый конкурсный материал в рамках проекта "О Германии по-русски", посвященного Году Германии в России. Алексей Тесенгольц из города Кемниц рассказывает о себе:


"Я не писатель и не журналист, поэтому не собирался писать, да ещё на конкурс. Как говориться: "Куда мне со свиным рылом да в Охотный ряд"?! Хотя, с полсотни рассказов я вставил в "Самиздат". Но, это в виде мемуаров. Прочёл статью Александра Коварского и нахлынули воспоминания".


Мы давно приехали, ещё в 98-м году. До этого времени я никуда из Союза не выезжал и многое меня удивляло. Я поражался как новейшей строительной техникой, так и мелочами, например, крепежом водосточных труб и шин громоотводов. Меня поражало, что высоченный башенный кран управляется пультом с земли. Миниатюрные экскаваторы с набором ковшей разных размеров. Всё описать невозможно. Это и трубки для отопления, их крепление, и ремонтные работы на улице, когда вынутый грунт или увозят, или накрывают плёнкой, и многое другое.


Мне было 62 года, я был относительно физически здоров, и я не хотел быть "халявщиком". В конце концов, я хотел заработать пенсию, а не жить на подачке социала.


Я пришёл в центральный Sozialamt и предложил свои услуги. Мне не отказали напрямую и обещали подобрать работу. Через две недели я напомнил о себе, но ответ был такой же. Уже третье моё посещение их убедило, что лучше мне предложить работу, а  иначе я их "достану".


Чиновник достал список работ или предприятий и сделал несколько звонков. Первый вопрос работодателя был: "Он говорит по-немецки"?


Я уже настроился извиниться и откланяться, но услышал, что, оказывается, мой отвратительный немецкий, чиновник оценил положительно. У меня на лбу выступила испарина.


Не буду описывать детали оформления через Arbeitgeber, но меня назначили в городской архив и я стал Hausmeister (привратник, уборщик – прим. ред.).


Когда я и представлялся в архиве, то бегло сказал, что могу работать по мелкому ремонту с металлом, деревом, со строительными работами и т.д. Они с недоверием посмотрели на меня, такого талантливого, и подумали по-немецки: "Поживём – увидим".


Разумеется, главной моей работой было ежедневно убирать в конце рабочего дня мусор из урн во всех кабинетах, туалетах, менять рулоны бумаг и салфеток и работать пылесосом.


Городской архив это огромное здание с многочисленными помещениями с рядами стеллажей. Кроме того, в городе находилось ещё несколько филиалов, и меня нередко посылали, куда родина требует.


На самом деле, я не был первоклассным специалистом, т.е. мастером на все руки, но те работы, что им нужно было, я выполнял.


Постепенно от работы по уборке меня освобождали и поручали отремонтировать мебель, разобрать старые стеллажи и смонтировать новые, покрасить какие-то стеллажи, разобрать старые машины с магазином-ячейками и много разного.


Я даже осмелился предложить им несколько рационализаторских идей. Я обратил внимание, что на столах работников архива по 3 – 4 блока питания,  ещё какие-то коробочки, которые мешали. Я предложил смонтировать их на панели из оргстекла и прикрепить рядом под подоконником. Они куда-то позвонили и передали моё предложение.


— Нет, нельзя, он испортит приборы.


— Я только ножки откручу и укреплю на панели, — успокоил я их.


— Нет, если что замкнёт, не выплатят страховку.


Часто привозят пустые коробки для бумаг или папок. На новых стеллажах есть верхняя полка и там складируют эти коробки. Но, большинство стеллажей старого образца, и там верхняя полка отсутствует.


Я укрепил четыре деревянных бруска и на эти стойки привинтил полку, и показал, что на неё можно тоже складировать коробки. Привели пожарника. Тот внимательно посмотрел на моё производство и заявил, что эти бруски могут гореть при пожаре. Здесь десятки тонн бумаги, а мои бруски, значит, создают угрозу. Немцы очень консервативны и такие новшества не приемлют. Это в Союзе у меня трудовая книжка ломилась от рацпредложений.


Я читал в газете, что Назарбаев посетил Израиль и ознакомился с оросительной системой. Она занимает в мире ведущее место. Он восторженно спросил: "Что это за люди, что придумали такое?" "Это ваши люди", — ответили ему. У Назарбаева три дня была депрессия.


Однако бросается в глаза доброжелательность и вежливость коренных немцев, особенно пожилых. Если в магазине с тележкой замешкаешься или случайно создашь неудобства кому-нибудь, улыбнувшись, скажут: "Es geht" ("Ничего страшного" – прим. ред.). У нас, на Украине, я бы услышал: "Куды прэш, тоби що, повылазыло?". Это в лучшем случае, а то и: "И колы вжэ ци явреи уидуть в Израиль?"


Ехал я как-то в трамвае. Зашла пожилая немка невысокого роста с сединой на голове. Её улыбчивое лицо выражало доброжелательность. Рядом со мной оказалось свободное место. Она поздоровалась и попросила разрешение присесть рядом. Проехав несколько остановок, она меня поблагодарила, попрощалась и вышла. Я был поражён и как-то неловко себя почувствовал.


Иду  я утром по Hartmannstraße к озеру. Тротуар широкий и посредине полоса велосипедной дорожки, выложенная цветной плиткой. Оглянувшись, что никто не едет, я почему-то захотел идти именно по ней. Через несколько минут слышу: "Entschuldigung, das ist Fahrradweg" ("Извините, это дорожка для велосипедистов" — прим. ред.). Оглядываюсь на остановившегося велосипедиста, но негодования в его глазах не было, он просто констатировал факт. Извинившись, я поспешно отошёл в сторону. Велосипедист меня поблагодарил и поехал дальше. Я получил информацию к размышлению: почему он не объехал меня со стороны? С обеих сторон по два-три метра и ни одного пешехода. Легче предположить, что он подумал обо мне.


Иногда мы удивляемся немцам, хотя мы приехали в эту страну и должны приспосабливаться к местным обычаям и культуре. Да и немцы порой нам удивляются. Их поражают наши помпезные застолья. От обилия русских столов они теряются. Хотя жадными их не назовёшь, но красной нитью через их нравы проходит национальная скрупулезность и экономичность.


Моя дочь работала в магазине, и у одной из сотрудниц был день рождения. Здесь, как и у нас на родине, коллеги скинулись и к концу смены поздравили, вручив ей конверт. Именинница поблагодарила и уехала домой. На следующий день она принесла торт, чтобы угостить поздравивших её. Выглядело это не совсем обычно. К торту прилагался список с фамилиями, сдавших деньги. Каждый подходил, отмечал себя в списке, брал свою порцию и уходил. Попробуй к такому привыкнуть...


При посещении нашего лечащего врача я каждый раз обращал внимание на огнетушитель, который стоял на полу. В знак уважения к врачу я в очередной визит принёс кронштейн для огнетушителя, электродрель и всё, что нужно, чтобы укрепить его на стене. Ни врач, ни медсестра не восприняли мой благой порыв.  Объясняю, что я это сделаю бесплатно. Никакой реакции.


Наверное, у них есть свой Наusmeistеr и, если нужно, он им всё сделает. В Союзе за такую услугу меня бы не знали куда посадить, и благодарности не было бы предела, по крайней мере, в тот момент.


Теперь я уже знаю, что немцы избегают пользоваться услугами случайных умельцев, а все работы производят через фирмы.


Осмелюсь сделать несколько замечаний. В немецком законодательстве не совсем удачно продумали вопрос оплаты, таким, как мы. Мы не можем получать больше, чем Sozial (пособия – прим. ред.) на 100-150 € в месяц, остальное высчитывают. Когда я работал, моя жена практически не получала социальную помощь.


Аrbeitsamt (биржа труда – прим. ред.), на мой взгляд, не совсем выполняет свои функции. Их работа сводиться к организации всевозможных курсов. Этим они обеспечивают работой своих чиновников и преподавательский состав. На это тратиться огромная сумма денег, но проку от курсов никакого. Это вам скажет любой слушатель.


Arbeitsamt должен обеспечивать людей работой, или хотя бы предложить несколько вариантов. Так работает Dekra. Они, хоть на полгода, но находят работу, т.е. дают старт. Таким образом они помогли моей дочери в первые годы поработать в магазине и в бюро.


В одно время шла речь, что все эти Arbeitsamt-ы объединят, но что-то не сработало. Видимо, масса чиновников лишатся работы.


О том, что приехавшие наши специалисты оказались не у дел, об этом писано-переписано. Здесь тоже недоработка в законодательстве. Очень немногие сумели продолжить работу по своей специальности. Слава Богу, что моя дочь освоила немецкий и работает преподавателем математики в школе и в гимназии.


А в целом, мы благодарны Германии, что нас приняли, и мы живём в прекрасных бытовых условиях и получаем социальную помощь, хотя большинство людей для Германии пальцем не пошевелили.


Я понимаю, что немцам обидно отдавать львиную долю заработка, в том числе, на социальную помощь эмигрантам. Пусть уж на уровне правительства дипломаты договариваются, чтобы наши не полученные пенсии на Украине, пересылали Германии, как это практикуется из России.


Алексей Тесенгольц


Кемниц, Германия


Конкурс "О Германии по-русски" — специальный проект, посвященный Году Германии в России, совместно представленный Информационным агентством "Росбалт" и Северогерманским координационным советом русскоязычных соотечественников при партнерстве изданий "Европа-экспресс" и "У нас в Гамбурге".


Просмотров: 397


Комментариев: 0
О компании О проекте Источники новостей Предложить ленту Реклама на сайте Реклама в газете Контакты Наши партнеры
Портал ivest.kz - база частных объявлений газеты «Информ Вест», справочник предприятий городов Казахстана и России, новости, недвижимость, электронные версии ряда изданий, сборник кулинарных рецептов. Все замечания и предложения принимаются на info@ivest.kz.
Использование данного веб-портала подразумевает ваше согласие с Правилами пользования.
© 2000-2024 «Информ Вест»
Top.Mail.Ru
×