16 июля ушла из жизни Елена Падучева, российская лингвистка, доктор наук, одна из ведущих специалисток по по русской и общей семантике, автор работ по славянской аспектологии, теории нарратива, математическим методам в лингвистике и исследовании мышления.
Ее первая книга «О точных методах исследования языка», вышедшая в 1961 году в издательстве МГУ, через два года была переведена на английский язык и вышла в издательстве калифорнийского университета в Беркли.
О коллеге вспоминает лингвистка, доктор филологических наук, член-корреспондент РАН Анна Дыбо:
«Это ужасная трагедия для российской науки. Елена Викторовна Падучева была великим ученым, она внесла колоссальный вклад в изучение устройства семантики, ее научные работы совершенно уникальны.
Елена Викторовна была прекрасным человеком, и то, что она ушла так быстро следом за своим мужем академиком Андреем Анатольевичем Зализняком значит, что в последние годы ей без него жилось очень непросто. Можно сказать, что теперь они снова вместе».
«С Еленой Викторовной Падучевой ушла целая эпоха. В последние годы было заметно, что она ослабела и устала, но она никогда не уставала с детской непосредственностью любить все удивительное в языке и в хорошей лингвистике. Она обладала потрясающей интуицией, благодаря чему смогла, всегда следуя собственной "повестке дня", создать огромной значимости работы, которые в итоге оказались нужны всем», — написал в фейсбуке лингвист, профессор Института лингвистики РГГУ Яков Тестелец.
|