Правила пользования
Курс ЦБ на 19.03 USD 449.3 up 0.72
EUR 489.69 up 1.14
RUB 4.89 up 0.01
19 марта Вторник, 15:42
восход заход
05:04 21:50 01:58 12:30

«В областном архиве рассказали, как переходили на латиницу в 29 году прошлого века»

Дата: 18.09.17 в 20:00
Мобильная версия Шрифт

О нововведениях в письменности люди того времени узнали из газеты - «Кенес аулы» в 1929 году.

О том, что будет переход на латиницу, жители тогда ещё Петропавловского округа, узнали из газеты - «Кенес аулы» в 1929 году. В 18 номере от 6 марта напечатали новый алфавит. Он пришел на смену арабской вязи, и в нём было всего 18 букв. Переход на новую письменность был постепенным. Местные власти тогда отводили этому большое внимание, выделяли деньги, а самое главное, латиницу активно начали изучать женщины.

Сабира Джунусова, архивист СК государственного архива:

- С каждым выпуском полос на латинском языке становилось все больше и больше. Часть этих статей была именно о внедрении латиницы. Обучали в основном сельских жителей, от 16 до 50 лет. В села выезжали учителя, есть статьи об обучении именно женщин

Сейчас новости о переходе на латиницу с кириллицы также печатают в газетах. Кроме того, выходят сюжеты на телеканалах и идут обсуждения в интернете. Кстати, развитие технологий - одна из причин смены алфавита. Такая реформа продиктована временем, считает директор областного архива.

Сауле Маликова, директор СК государственного архива:

- Мы знаем английский язык, и я думаю, что переход на латиницу будет не сложный. Мы быстрее войдем в мировае информационное пространство, молодежь узнает о науке, а с другой стороны все узнают о наших достижениях

По мнению Сауле Маликовой, чтобы принять окончательный вариант алфавита, нужно всё тщательно изучить и обязательно взять во внимание латинскую письменность 29-го года прошлого века. Пока же в североказахстанском архиве активно изучают документы того времени. На латинице велись метрические книги, издавали указы исполнительного комитета и документы о работе местных органов власти.

 

Кристина Горбаченко

 

Просмотров: 861


Комментариев: 28
Айбек 20.09.17 в 16:16

Надо учесть прошлый опыт и усовершенствовать нынешний вариант латиницы. Здесь не должно быть права на ошибку, это масштабная реформа. Как ни крути, 18 символов реально маловато.

Данияр 20.09.17 в 16:20

Исторически наш алфавит был на латинском. Конечно, прошлый вариант был очень упрощенным, там даже были некоторые буквы с кириллицы. Но в том, что предложили недавно тоже есть недочеты, лучше использовать стандарт алфавита как в Турции.

Жаныбек 20.09.17 в 16:28

Хочется посмотреть на старый алфавит и сравнить с нынешним. Вдруг тот вариант все-таки удобнее. Будем надеяться на лингвистов.

Дарын 20.09.17 в 17:14

Эта реформа, конечно, очень ответственный шаг для нас. Здесь нужно вводить все потихоньку и без фанатизма. Опыт прошлого нам лишним все равно не будет.

Архат 20.09.17 в 17:32

Да, младшее поколение знакомо с латинским алфавитом. А вот старшее не все, возможно у них будут возникать трудности. Поэтому возмущаются в основном они, а не студенты.

Куаныш 20.09.17 в 18:08

Кто бы как не возмущался, но надо признать, что латиница нам никакого вреда не принесет. Наоборот, это будет хорошим толчком для казахского языка. Просто люди боятся переучиваться, не хотят стараться.

тала 21.09.17 в 20:57

Латиница - это сближение Казахстана с мировым сообществом, в котором преобладающее большинство стран использует именно эту письменность

арман 21.09.17 в 20:58

То, что большинству иностранцев, говорящих на английском, испанском, французском, немецком, итальянском и многих других языках, будет легче понимать и учить казахский язык. В свою очередь, и казахстанцам будет легче в дальнейшем учить английский язык, писать, читать и разговаривать на нём.

Ильяс 21.09.17 в 23:34

Всего-лишь 18 букв? Да, это явно не 42, привыкать придется. Но, что поделаешь, никто не говорил, что все получится сразу и легко.

Асылбек 21.09.17 в 23:51

Латинский алфавит действительно необходим нашему государству. Не хочу писать пафосно, но это действительно серьезный шаг. Считайте, мы меняем истории, причем кардинально. Конечно, хорошо, что Правительство активно над этим работает, но и торопиться не стоит. Везде должна быть золотая середина.

Сырым 22.09.17 в 14:25

Этот переход тоже должен быть постепенным, без фанатизма. Не хотелось бы, чтобы были проблемы с пониманием языка и грамматикой. В любом случае, у нас еще несколько лет впереди, за это время уже будем морально подготовлены

Канат 22.09.17 в 14:37

Сейчас уже многие используют нынешний вариант латиницы. Так сказать, приучаются. И знаете, мне это очень даже нравится. Все-таки хорошо, что у нас есть инициативные люди, которых не надо заставлять что-то делать из-под палки.

Бексултан 22.09.17 в 23:11

Вокруг этой латиницы сейчас такой ажиотаж. Правительству главное не торопиться с ее введениям, многие пока боятся чего-то нового и немного не доверяют. Я, в принципе, поддерживаю данный переход и то согласен с тем, что "переучка" не будет такой уж легкой.

Баке 24.09.17 в 21:12

Это большой шаг для нашего государства. Не смотря на весь масштаб, это и большая ответственность. Надеюсь, введение реформы пройдет без проблем.

Жандос 25.09.17 в 20:40

Поддержка этой реформы есть не только со стороны молодежи, но и более старшего поколения. Сомневаюсь, что у них будут какие-то трудности, иностранные языки же все изучали. Просто первые несколько лет будет привыкание, потом будет как на автомате.

Габит 25.09.17 в 20:42

Очень серьезная реформа. Весь успех зависит от профессионализма лингвистов и филологов. Но и общественная поддержка должна быть. Мы сами можем вносить какие-то предложения и рекомендации.

Ахмет 28.09.17 в 18:38

ДА действительн олатиница это в первую очередь наша история7 это не чужой язык, это наш язык

Самат 28.09.17 в 18:38

И вправду мы возвращяемся просто к своим корням. Почему латиница в программе духовная модернизация? Потому что это наша история

Малик 28.09.17 в 18:39

өте қызықты деректер расыменде. Осындай фактілерді халық арасында тарату керек бастысы

Айдар 28.09.17 в 18:39

қызықты шара өтіпті бұл жерде. Ия расыменде латын қарпі деген біздің тарихымызда бар нарсе

Сакен 28.09.17 в 18:39

тіпті сол уақытта біздің қолданып жүрген қарпыміз латын болыпты. Біздің тарихымых бай.

Айнаш 29.09.17 в 12:31

Да думаю переход будет осуществляться по плану и плавно. С учетом знания английского языка этот процесс осуществиться быстро.

Айгерим 29.09.17 в 12:33

Английский язык дает хорошую возможность нации к быстрому переходу на латинскую графику.

Сара 29.09.17 в 12:35

честно перход на эту латиницу меня ни чуть не смущает. Было дело перешли наши деды и прадеды на латиницу а сейчас что? Век высоких технологий, что дает большие возможности.

Алексей 29.09.17 в 12:38

нуу значит скоро перейдем на латиницу, Радует тот факт что основная доля населения имеет базовые знания по изучению английского языка.

Мая 29.09.17 в 12:39

В этом процессе одни плюсы, развитие языка и интеграция с внешним миром, государствами.

Мая 29.09.17 в 12:42

И еще это же даст такой толчок для развития казахского языка и его богатой литературы.

Айка 30.09.17 в 11:30

Опыт у нас уже есть, так же нужно учитывать как прошёл этот процесс в других странах и вперёд! Главное не поспешить

О компании О проекте Источники новостей Предложить ленту Реклама на сайте Реклама в газете Контакты Наши партнеры
Портал ivest.kz - база частных объявлений газеты «Информ Вест», справочник предприятий городов Казахстана и России, новости, недвижимость, электронные версии ряда изданий, сборник кулинарных рецептов. Все замечания и предложения принимаются на info@ivest.kz.
Использование данного веб-портала подразумевает ваше согласие с Правилами пользования.
© 2000-2024 «Информ Вест»
Top.Mail.Ru
×